【“多讀中國書,對越南人有好處”】
11月4日下午,《習近平談治國理政》越文版首發式在河內舉行。
越文版的主要譯者之一阮榮光也到了現場,曾擔任越南駐華公使的他,現在是越共中央對外部中國-亞洲東北地區副局長、越中友協副主席。
阮榮光告訴記者,促進中越關系發展,是他“一輩子的事業”。
“我一輩子做了兩件大事,一件是參加了抗美救國戰爭,當時是坦克兵;第二就是為中越兩國關系發展做‘橋梁’。中越兩黨兩國和兩國人民向來有很好的傳統友誼……要推動傳統友誼的發展,讓它一天比一天好。當然這個事業不簡單,不是我一個人能做得了的?!?/p>
阮榮光認為,習主席的這次訪問“非常非常重要”。
“我認為,這次訪問不僅會加強兩黨兩國的相互了解和信任,并且雙方領導人要達成非常重要的共識,這些共識將為兩國關系發展確定正確方向,也就是和平、合作,”他說。
雖然年事已高,但阮榮光還是想為加強兩國的人文交流“做點力所能及的貢獻”,以推動雙方互相了解,比如參與翻譯《習近平談治國理政》。
·凡注明來源為“??诰W”的所有文字、圖片、音視頻、美術設計等作品,版權均屬海口網所有。未經本網書面授權,不得進行一切形式的下載、轉載或建立鏡像。
·凡注明為其它來源的信息,均轉載自其它媒體,轉載目的在于傳遞更多信息,并不代表本網贊同其觀點和對其真實性負責。
網絡內容從業人員違法違規行為舉報郵箱:jb66822333@126.com