公開《更路簿》原文資料
夏代云選取盧業發、吳淑茂、黃家禮三位老船長的家藏《更路簿》,將其全文拍照后,根據照片轉錄成電子文本,并查閱已有研究文獻資料,訪談《更路簿》持有人,向他們請教其中的知識要點,對他們的家世和航海生涯進行全面細致地調查。
這些資料不僅方便讀者閱讀,更是給研究者提供便利。“我把更路條文中的繁體字與異體字都對應翻譯成了簡體字。”夏代云不僅記錄了三位老船長《更路簿》的三部分更路(西沙更路、南沙更路、南洋更路),還分析了這些更路所覆蓋的航路。
“尤其是對南洋更路進行了詳細解讀,考證了每一個南洋古地名的地理位置,這是之前的研究所沒有的。”她解釋說,《更路簿》里的南洋更路不僅是海南島漁民在帆船時代的海外貿易路線,而且是海南島僑民的輸出路線之一,這也是古代海南漁民文化中所獨有的。
《更路簿》與閩粵一帶的《順風相送》《指南正法》等海道針經有親緣關系,較之后者,《更路簿》的最大特點之一是其南海島礁更路詳細準確,第二是海南漁民用海南話對南海眾多島礁取了“老地名”,第三是海南漁民獨創的“線針”。
比如,一線相當于現代羅盤的1.5°,線針屬于羅盤加密技術,把中國大陸傳統航海羅盤的48個方位增加到240個方位;海南漁民的《更路簿》中,一更相當于2小時,而古代海南帆船在一更時間里的航行距離相當于10海里左右。
“這是海南島漁民在南海密布的島礁之間長時期航行獨創的,是對于帆船時代航海技術的偉大貢獻。”夏代云說。“燃香計時沒有現代鐘表精確,帆船在一更內的航行距離也受到當時的海風大小順逆、海流強度順逆、船的大小新舊、船長的航行經驗等多方面因素的影響。”
在她看來,《更路簿》反映了海南漁民祖祖輩輩經營、耕作南海的悠久歷史,為中華民族的耕海文明積累了彌足珍貴的經驗性、地方性知識。“作為海南學者,這本書不僅是學術研究,更是著書存照,記錄我們生活的這片土地上發生過的故事。”
?
?
相關鏈接:
海南省民族博物館征集到 疍民版《更路簿》海南青年新聞工作者積極履職 熱議《我們的更路簿》《我們的更路簿》專題片在央視5個外語頻道播出完畢?
(編輯:吳茜)